팀장

회계팀장 영어 소통 예시문 - 경영 언어화 예시문

taxis 2025. 5. 27. 11:29
반응형

📝 회계팀장 영어 소통 예시문

📊 경영 언어화 예시문

- 숫자보다 중요한 건 '이유' 입니다. 숫자 너머 전략을 말하는 회계팀장의 언어

회계팀장은 단순히 숫자를 나열하는 사람이 아닙니다.
경영진이 전략적으로 판단할 수 있도록 ‘왜 그런 수치가 나왔는지’, ‘그 수치가 어떤 의미를 갖는지’를 명확히 전달하는 것이야말로 진정한 경영 언어입니다.
이번 예시는 CEO, CFO, CMO 등 C-level에게 보고할 때 꼭 활용할 수 있는 문장들을 모았습니다.


● 단순 지표 나열이 아니라, 원인과 영향까지 요약해서 보고해야 합니다.
○ Don’t just throw numbers on a slide — explain the drivers and what they mean.

● 수익성 하락의 주요 요인을 두 가지 정도로 정리해 주세요.
○ Narrow it down to two key reasons for the drop in profit.

● 실적이 예산과 얼마나 차이 났는지 간단히 분석도 붙여주세요.
○ Add a quick summary of how we performed against the budget.

● 결론만 말하지 말고, 중간 과정도 간단히 설명해 주세요.
○ Don't jump to the result — share the key steps behind it.

● 수치보다 중요한 건, 왜 그런 수치가 나왔는지 설명하는 거예요.
○ It’s not about the figure itself — it’s the 'why' behind it that matters.

● 숫자만 나열하면 안 됩니다. 이 숫자가 경영 판단에 어떤 의미인지 명확히 전달해야 합니다.
○ Don’t just show numbers. Tell them what the number means for their decision.

● 이번 손익 차이는 구조적 요인인지 일시적 요인인지 구분해서 보고해 주세요.
○ Let’s clarify whether this P&L variance is structural or just timing.

● CMO께 보고할 때는 광고비 대비 효과를 ROI로 보여주는 게 더 직관적입니다.
○ When briefing the CMO, it’s clearer to frame marketing ROI instead of absolute spend.

● COO 입장에서는 고정비 변동보다 캐시플로우에 미치는 영향이 더 중요할 수 있어요.
○ For the COO, focus more on cash flow impact than fixed cost swings.

● CEO에게는 예측가능성과 전략적 시사점 중심으로 요약해 주세요.
○ With the CEO, lead with forecast reliability and strategic implications.

● 일시적 손익 변동보다 추세 변화에 초점을 맞춰야 경영 판단에 도움이 됩니다.
○ Highlight trend shifts over one-time fluctuations — that’s more actionable for leadership.

● 특정 수치가 아닌, 방향성과 맥락을 중심으로 보고서를 구성해 주세요.
○ Frame the report around direction and context, not just exact values.

● 수치 외에도 업계 평균과의 비교, 시장 반응 등을 언급하면 설득력이 높아집니다.
○ It helps to bring in market benchmarks or reactions for context.

● CEO는 수치보다 ‘다음 액션’을 원합니다. 그래서 제안도 함께 넣어 주세요.
○ The CEO’s looking for what to do next — always include a recommendation.

● 현금흐름 중심의 요약도 병행해 주세요. 투자 판단에 직접 영향이 있습니다.
○ Let’s also summarize cash flow — it directly informs investment calls.

● 표보다 시각화 자료로 전달하면 COO나 CMO가 훨씬 빠르게 이해할 수 있습니다.
○ Visuals work better than tables for the COO or CMO — it speeds up comprehension.

● 추정치와 확정치의 구분을 명확히 하고, 신뢰도 수준도 같이 명시해 주세요.
○ Make it clear what’s forecasted vs confirmed, and rate the reliability.

● 비재무적 리스크(환율, 규제 등)도 요약에 포함되면 전략팀도 참고하기 좋습니다.
○ Call out non-financial risks like FX or regulatory shifts — strategy will appreciate it.

● 차트 하나만으로 전달이 되지 않는 부분은 요약 코멘트를 함께 넣어 주세요.
○ If the chart can’t tell the whole story, add a short comment for clarity.

● 경영진은 요약만 보니, 첫 페이지에 결론부터 담아 주세요.
○ Put the key takeaway right on the first page — that’s what the execs see.

● 2분기 원가율이 전기 대비 1.5% 상승했는데, 이는 국제 원자재 가격 인상분이 시차를 두고 반영된 결과입니다.
○ Our Q2 cost ratio rose by 1.5% from last quarter, primarily due to a delayed impact from global raw material price increases.

● 이번 분기 고정비는 큰 변동이 없었지만, 전력비 등 변동비가 8% 이상 증가해 전체 이익률이 소폭 하락했습니다.
○ Fixed costs remained stable, but a more than 8% hike in variable expenses like electricity led to a slight decline in our margin.

● 감가상각비가 늘어난 주된 원인은 신규 공장라인 투자 건이 4월부터 자산으로 반영되면서부터입니다.
○ The increase in depreciation is due to capitalization of the new production line investment starting in April.

● 이익률 개선 요인은 신규 고마진 제품이 전체 매출의 30%를 차지한 효과가 컸습니다.
○ The margin improvement is largely driven by high-margin products making up 30% of total sales.

● 연구개발비가 일시적으로 늘어난 건, 상반기 집중 개발 일정에 따라 계획된 집행입니다.
○ The spike in R&D expense was planned to align with our intensive development schedule in the first half.

● 판매관리비 중에서 운송비가 증가한 건 해외 수출물량이 예정보다 앞당겨져 물류 단가가 상승했기 때문입니다.
○ The increase in SG&A, particularly in shipping, is due to expedited export volumes that raised logistics costs.

● 환차손익 변동이 컸던 이유는 USD 환율 급등에 따라 수입 원자재 결제 타이밍이 영향을 받았습니다.
○ The FX fluctuation stems from the timing of USD payments for imported raw materials amid rapid exchange rate shifts.

● 이번 분기 순이익이 일시적으로 감소한 건, 일회성 리콜 비용이 반영됐기 때문입니다.
○ Net profit dropped temporarily this quarter due to one-off recall costs.

● 매출은 계획 대비 3% 부족했지만, 고마진 품목 비중이 늘면서 영업이익률은 오히려 개선됐습니다.
○ Sales fell 3% short of plan, but higher-margin items offset the impact, improving operating margin.

● 법인세 비용 증가의 주요 원인은 과거 이연법인세 환입분이 이번 분기부터 소멸되었기 때문입니다.
○ The increase in tax expense is due to the expiration of deferred tax benefits from prior periods.

● 이번 달 말 기준 재고자산이 다소 증가했는데, 이는 신제품 런칭을 위한 선제적 생산 확보에 따른 것입니다.
○ Inventory levels rose slightly due to proactive production ahead of a new product launch.

● 유형자산 회전율이 떨어진 것은 상반기 중 설비투자 건이 아직 생산에 완전히 반영되지 않은 영향입니다.
○ The drop in asset turnover is because recent CapEx hasn’t yet translated into full production output.

● 영업활동현금흐름이 전기대비 개선된 것은 매출채권 회수율이 높아졌기 때문입니다.
○ Operating cash flow improved due to better accounts receivable collection rates.

● 이번 분기 EBITDA는 예년 수준을 유지했으며, 판관비 증가분을 매출총이익 개선으로 상쇄했습니다.
○ EBITDA remained on par with previous years, as gross profit gains offset the rise in SG&A.

● 신규 투자자산이 손익에 미치는 영향은 다음 분기부터 본격적으로 반영될 예정입니다.
○ The P&L impact of our new investment assets will start to show from next quarter.

● ROE가 소폭 하락했지만, 이는 순이익이 아닌 자본 확충에 따른 일시적 수치 변화입니다.
○ The slight decline in ROE is due to capital increase, not net income deterioration.

● 유동비율은 220%로 안정적이며, 단기차입금 만기 구조도 리스크 요인이 없습니다.
○ Our current ratio is stable at 220%, and short-term debt maturities present no liquidity risk.

● 공장 가동률은 88%로 전분기 대비 4% 상승했으며, 주요 고객사 납기 대응력을 높였습니다.
○ Plant utilization rose to 88%, improving on-time delivery rates for key clients.

● 인건비 증가율이 5%에 그친 건, 연초 계획 대비 인력 충원이 보수적으로 진행된 결과입니다.
○ Labor cost growth stayed at 5%, reflecting our conservative hiring pace versus initial projections.

● 부채비율은 95%로 전기 대비 소폭 하락했으며, 이는 일부 장기차입 상환 효과입니다.
○ Our debt ratio decreased slightly to 95%, mainly due to repayment of long-term borrowings.

● 유형자산 대비 수익성 지표가 다소 개선된 건, 자동화 설비 전환의 효율 효과가 반영된 결과입니다.
○ Asset productivity improved thanks to efficiency gains from automation upgrades.

● 이익잉여금 증가폭이 커진 건, 중간배당 정책 변경으로 배당금이 줄어든 영향도 있습니다.
○ Retained earnings grew faster partly because of reduced dividends following policy changes.

● 이연세금자산 환입분은 향후 2개 분기 동안 추가적으로 30억 원 정도 발생할 예정입니다.
○ Roughly KRW 3 billion in deferred tax assets will continue to be reversed over the next two quarters.

● 매출채권 회전일수가 5일 단축된 것은 대형 거래처와의 조기 결제 인센티브 협상이 성과를 냈기 때문입니다.
○ DSO dropped by 5 days thanks to successful early payment incentives with major clients.

● CAPEX 집행률이 70%에 그친 건, 주요 설비도입이 하반기로 이연되었기 때문입니다.
○ CapEx execution stood at 70% as key equipment installations were deferred to H2.

● 영업이익률이 예상보다 낮은 건, 특정 생산라인의 수율 저하가 반영됐기 때문입니다.
○ The lower-than-expected OPM reflects yield issues in a specific production line.

● 순현금 포지션이 증가한 건, 유휴 부동산 매각 대금이 일시적으로 유입된 영향입니다.
○ The increase in net cash is due to a one-time inflow from a non-core asset sale.

● ROIC는 전년 대비 개선되었으며, 자산 효율성과 순이익률 모두 상승했습니다.
○ ROIC improved YoY, with gains in both asset efficiency and net profitability.

● 단기적으로는 손익 기여가 제한적이지만, 신규 사업부문은 연간 기준 BEP를 달성할 것으로 예상됩니다.
○ Though short-term impact is limited, the new division is expected to break even by year-end.

반응형